Traducción á vista
A tradución á vista é o menos utilizado dos tipos de interpretación. É a tradución oral dun texto escrito, desde o seu idioma orixinal ao seu idioma de chegada.
A tradución á vista pode precisarse en tribunais ou noutro contexto legal, ou cando un documento escrito nun idioma estranxeiro debe "lerse" e transmitirse oralmente no idioma de chegada.
Os nosos intérpretes altamente cualificados contan con anos de experiencia en traducións á vista de documentos, en tribunais e outros contextos.
Se precisa servizos de tradución á vista, solicite un Orzamento gratuíto ou simplemente póñase en contacto connosco.

